Dear ALYS' students and everyone!!
アリーズ英会話スクールのシャーロックです(^0^)/
みなさんいつもToday's Englishを見ていただき
ありがとうございます☆★☆
レッドカーペットを有名芸能人たちが華やかなドレスを身にまとい
歩いているシーンをみなさんもテレビなどで目にしたことがあると思います。
そんなシーンでよく使われる表現に
It's stunning.
という英語があるのですが
どのような意味かみなさん知っていますか?
実は
It's stunning.
(ファッション、着ている服のことが)とても素敵ですね。
という意味。
日本の人はよくvery niceやbeautifulを使っていると思います。
stunningはそれらよりもっと素敵さが上の表現です。
ingがついていて動詞と間違われやすいかもしれませんが
形容詞として使います。
It's a stunning dress.
とても素敵なお洋服ですね。
She looks stunning.
(ファッションが)とても素敵ですね。
stunningはファッションが素敵だというニュアンスの言葉なので
人を指して「She is stunning」とは言いません。
正しくないが使う人はいるということは日本語でもあるように
ネイティブでもShe is stunning.と話す人もいるのかもしれませんが
少なくとも私自身は耳なれない使い方です。
She is と続けるときは、例えば
She is gorgeous.
とっても素敵ですね
と言ったりします。
ファッションだけでなく、その人の雰囲気や容姿など全体を含めて
とても美しい、魅力的、かっこいいと褒めるときに使えます。
次回、授賞式やレッドカーペットのシーンを見るときは
stunningという言葉が使われていないか
ぜひ気にして聞いてみてくださいね☆!
それではまた次回(^▽^)/
--------------------------------------------------
ALYS(アリーズ)
担当講師:SHER
<茨木・高槻・摂津・吹田・豊中エリアからの受講者多数>
英語・英会話スクール ALYS
阪急「茨木市」駅に直結
子ども・学生・大人・ビジネス・資格・法人向け研修